Головна arrow Новини arrow Архів за 2006 р. arrow Роз'яснення про перебування в Німеччині
Розсилка









Роз'яснення про перебування в Німеччині Надрукувати Надіслати електронною поштою
15 Сентября 2006

I. § 55 Abs. 2 Nr. 1 AufenthG bestimmt, dass ein Ausländer/eine Ausländerin aus Deutschland ausgewiesen werden kann, wenn er/sie im Visumverfahren falsche oder unvollständige Angaben zum Zwecke der Erlangung einer Aufenthaltsgenehmigung gemacht hat.

Der Antragsteller/die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Bewußte falsche oder unvollständige Angaben können zur Folge haben, dass der Antrag auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw. der Antragsteller/die Antragstellerin aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern ein Visum bereits erteilt wurde."

Ich erkläre hiermit, daß ich über den Inhalt des § 55 Abs.2 Nr.l AufenthG und die Rechtsfolgen von bewußten falschen oder unvollständigen Angaben belehrt worden bin.

II. Ich erkläre außerdem, daß ich darüber belehrt worden bin, daß gemäß den Vorschriften des Schengener Übereinkommens für jeden Aufenthalt im Schengener Gebiet eine gültige Krankenversicherung abzuschliessen ist. Der Versicherungsausweis ist mitzufuhren und auf Anfrage bei der Grenzkontrolle vorzulegen.

III. Sie werden gebeten, die Angaben auf dem Visum unmittelbar nach dessen Erhalt auf Richtigkeit zu überprüfen. Insbesondere sollten Beginn und Ende der Gültigkeit des Visums überprüft und mit der Gesamtdauer des geplanten Aufenthalts abgeglichen werden. Außerdem ist die korrekte Schreibweise des Namens und Vornamens zu kontrollieren.

Eventuelle Fehler sollten der ausstellenden Visastelle unverzüglich mitgeteilt werden.


I. § 55 абзац 2 пункт 1 Закону про перебування в країні передбачає, що іноземний громадянин/іноземна громадянка може бути висланий/-на за межі Німеччини, якщо він/вона під час процедури отримання візи вказав/-ла неправдиві або недостовірні дані з метою отримання дозволу на перебування у країні.

Заявник/-ця зобов'язаний/-на добросовісно вказувати всі відомості.

Навмисно неправдиві або неповні дані можуть призвести до відхилення клопотання про видачу візи або вислання заявника/-ці за межі Німеччини, якщо віза вже була видана.

Своїм підписом я підтверджую, що я отримав/-ла роз'яснення щодо змісту § 55 абзац 2 пункт 1 Закону про перебування в країні та правових наслідків надання неправдивих або недостовірних даних під час процедури отримання візи."

II. Крім того я заявляю, що мені було повідомлено про те, що згідно з положеннями Шенгенської угоди для кожного перебування на території країн Шенгенської угоди необхідно укладати договір про медичне страхування. Поліс про медичне страхування необхідно мати при собі та пред'явити на вимогу під час проходження прикордонного контролю.

III. Перевірте, будь ласка, правильність зазначених у візі даних безпосередньо після її отримання. Особливо слід перевірити дати початку та закінчення терміну дії візи та порівняти їх із загальною тривалістю заплановоного терміну перебування. Крім того, необхідно перевірити правильність написання прізвища та імені.

Про можливі помилки необхідно відразу ж повідомити у візовий відділ.

 

Kiew, den ____________________________
Unterschrift / підпис

 


Copyright © 2005  «Київський ліцей бізнесу». Всі права захищені.
Сторінку сгенеровано за 0.173126 секунд